Brother Boutique 27 / 37: PDF инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации Brother Boutique 27 / 37. Ниже вы найдете PDF инструкцию на русском языке.
Не нашли ответ на свой вопрос? Напишите нам, и мы оперативно вам поможем.
Содержание:
- страница 2 – ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ; Соединительные штепсели; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; BEDIENUNG IHRER; Kabelanschlüsse; ACHTUNG
- страница 3 – Light Switch; Главный выключатель питания /
- страница 4 – VORSICHT; Foot Controller; CAUTION; Ножной контроллер; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- страница 6 – Проверка иглы; Замена иглы; Nadel prüfen; Nadel austauschen
- страница 7 – Changing the Presser Foot; Nähfuß wechseln; Замена нажимной лапки
- страница 8 – Flat Bed Attachment
- страница 10 – VERSCHIEDENE REGLER; ОРГАНЫ НАСТРОЙКИ; Ручка выбора типа стежка
- страница 15 – «УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ»; ВНИМАНИЕ –; “СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО”
- страница 23 – ОГЛАВЛЕНИЕ
- страница 25 – ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ МАШИНЫ
- страница 29 – ПРИНАДЛЕЖНОСТИ; Optionales Zubehör; Дополнительные принадлежности
- страница 35 – РЕКОМЕНДУЕМАЯ ДЛИНА СТЕЖКА
- страница 39 – Ручка регулирования длины стежка
- страница 40 – Stitch Width Dial; Ручка регулирования
- страница 41 – Reverse Sewing Lever; Рычаг реверсирования строчки
- страница 42 – Feed Dog Position Switch; Переключатель позиции
- страница 43 – Кнопка пуска/остановки
- страница 44 – Sewing Speed Controller; Converting to Free-arm Style; Hebel für den; Umbau auf Freiarm; Переключение на режим
- страница 46 – ЗАПРАВКА НИТОК; Намотка ниток на шпульку; FADENFÜHRUNG; Aufspulen
- страница 50 – Заправка нижней нитки; Unterfadenführung
- страница 52 – Заправка верхней нитки; Oberfadenführung
- страница 54 – Использование приспособления; Bedienung der Fadeneinfädelung
- страница 55 – Manually Drawing Up
- страница 56 – Twin Needle Sewing; Двухигольная строчка; Nähen mit Doppelnadel
- страница 58 – Thread Tension; Fadenspannung; Натяжение ниток
- страница 61 – PLEASE READ BEFORE SEWING; ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ДО НАЧАЛА ШИТЬЯ; BITTE VOR DEM NÄHEN LESEN
- страница 63 – Geradstich; Прямой стежок
- страница 65 – Zigzag Stitching; Зигзагообразный стежок; Zickzackstich
- страница 66 – Blind Hem Stitching
- страница 67 – Shell Tuck Stitching; Подшивочная строчка; Biesenstich
- страница 68 – Elastic Stitching; Elastikstich
- страница 69 – Double Action Stitching; Стежок с двойным эффектом; Elastische Schrittnaht
- страница 70 – Scallop Stitching; Bogennaht
- страница 71 – Decorative Stitching; Декоративный стежок; Dekorstiche
- страница 72 – Лоскутное шитье; Patchwork
- страница 73 – Overedge Stitching; Обметочный стежок
- страница 74 – Feather Stitching
- страница 76 – Обметывание петель; Knopfloch nähen
- страница 77 – Knöpfe die nicht in den Halter passen; Odd-shaped buttons that do not; Пуговицы нестандартной формы,
- страница 82 – Тонкая настройка для
- страница 84 – Button Sewing; Пришивание пуговиц; Knöpfe annähen
- страница 86 – Вшивание застежек-молний; Обработка сборок; Raffen
- страница 87 – Darning
- страница 88 – Appliqués; Аппликации; Applizieren
- страница 90 – Monogramme und Stickarbeiten; Изготовление монограмм и вышивание
- страница 92 – Использование шагающей лапки; Einsatz des Obertransporteurs
- страница 94 – Использование лапки штопки-; Einsatz des Stopffußes
- страница 96 – Использование направляющей; Einsatz des Patchworkfuß
- страница 98 – Замена лампочки освещения; Nählichtlampe auswechseln
- страница 100 – Чистка машины; Reinigung
- страница 105 – ТАБЛИЦА ВОЗМОЖНЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- страница 106 – ОБРАТИТЕСЬ ЗА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ КОНСУЛЬТАЦИЕЙ В
- страница 107 – Repacking the Machine; IMPORTANT; Maschine verpacken; WICHTIG; Переупаковка машины
Загрузка инструкции
Руководство по эксплуатации
Instruction Manual
Bedienungsanleitung